第三局,RD换回了Sheep首发。

    “首发和替补选手之间果然有差距,RD换了Sheep上场后,开局连拿五分,直接逼出美洲豹战队第一个赛时暂停。”

    各大赛区在解说时都会比较偏向自己国家的选手,CN赛区自然也不例外。

    “Sheep也是出自我们中国的女选手。”

    解说A唾沫横飞,对Sheep赞不绝口,“她十六岁接触职业比赛,十七岁加入RD,用一年时间升至主队,至今稳坐首发位。”

    “据说她和我们DLB战队的Carp选手曾是队友吧啦吧啦……”

    比赛队伍申请战术暂停时,现场主镜头会锁定在解说席。

    解说B满头大汗,一边维持尴尬不失礼貌的微笑,一边狠狠踩了解说A一脚。

    解说A被这一脚踩得差点破音。

    好在暂停时间结束,画面重新切回比赛观战视角。

    从半决赛开始,解说席由两人增加到三个人,解说A示意解说C先顶上,关了话筒兴师问罪,“你踩我干嘛?”

    “这Sheep你别再夸了,出大事了。”

    解说B也关了麦克风,瞪他一眼,“导播的咆哮都快把我俩喊聋了,你听不见吗?”

    “啥?”

    解说A把设备摘下来一看,耳机坏了。

    “这局开始前,Sheep上传了一段Carp打人的视频。”

    解说B低声解释,“要说之前是谣传,现在就是证据确凿。”

    “如果这时官方认定打架证据成立,Carp有可能会因为影响恶劣被叠加处罚。”