第772章巴别塔工程(下)
那时,天下人的口音、言语,都是一样。
他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
他们彼此商量说:“来吧!我们要作砖,把砖烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
他们说:“来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”
耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
耶和华说:“看哪!他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事,就没有不成就的了。我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。”
于是,耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工不造那城了。
因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
——《创世纪》。
在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思,于是这座塔就称作“巴别塔”。
但事实却有不仅仅如此。
因为也有人将“变乱”一词解释为“巴比伦”,称那座城叫“巴比伦城”,称那座塔叫“巴比伦塔”。
在巴比伦语中,“巴别”或“巴比伦”都是“神之门”的意思。同一词汇在两种语言里竟会意思截然相反,这是一件很有趣的事情。
凯瑟琳是比较喜欢巴比伦语中的解释的。
但是不管是什么语种,巴别塔还代表了一个相同的意思。
——通天之塔。
这便是凯瑟琳将自己的计划命名为“巴别塔工程”的缘故。
整个计划便是寓意着这通天之计。
那时,天下人的口音、言语,都是一样。
他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
他们彼此商量说:“来吧!我们要作砖,把砖烧透了。”他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
他们说:“来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”
耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。
耶和华说:“看哪!他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既作起这事来,以后他们所要作的事,就没有不成就的了。我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。”
于是,耶和华使他们从那里分散在全地上;他们就停工不造那城了。
因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。
——《创世纪》。
在希伯来语中,“巴别”是“变乱”的意思,于是这座塔就称作“巴别塔”。
但事实却有不仅仅如此。
因为也有人将“变乱”一词解释为“巴比伦”,称那座城叫“巴比伦城”,称那座塔叫“巴比伦塔”。
在巴比伦语中,“巴别”或“巴比伦”都是“神之门”的意思。同一词汇在两种语言里竟会意思截然相反,这是一件很有趣的事情。
凯瑟琳是比较喜欢巴比伦语中的解释的。
但是不管是什么语种,巴别塔还代表了一个相同的意思。
——通天之塔。
这便是凯瑟琳将自己的计划命名为“巴别塔工程”的缘故。
整个计划便是寓意着这通天之计。